News

February 25, 2017

LUTTE CONTRE LE VOL DES VANILLES DANS LA RÉGION DE FÉNÉRIVE-EST

L'insécurité est un phénomène général à Madagascar et le monde rural est particulièrement touché.

De longue date, une jurisprudence de proximité, le Dina, a été mise en place, au niveau de la plus petite structure locale (village, plusieurs hameaux, un quartier) que l'on appelle le "Fokontana".

Le chef du Fokontana est désigné par ses administrés ou par le chef de région et il gère le patrimoine, l'hygiène, l'ordre public etc. Il établit donc le Dina, socle de la juridiction de proximité et du contrat social qui revêt une forme écrite et qui est transmise au chef de région.

Après la mise en place des normes juridiques inspirées du droit français lors de la colonisation, le Dina n'a eu que peu d'existence légale;  mais actuellement, du fait de l'augmentation des délits (et en particulier des vols de vanille) et surtout de l'incapacité de l'État à y faire face, par manque de moyens, manque de volonté politique et corruption géné...

January 15, 2017

Sécheresse inhabituelle dans la région de Fénérive-Est.
La région de Fénérive-Est (et la côte Est en général) sont le siège d'une sécheresse inhabituelle pour une zone tropicale : il n'a pas plu du mois de septembre au mois de décembre. Beaucoup de puits sont à sec et les habitants font la queue avec des bidons aux quelques points d'eau.
La végétation en soufre et nous ne savons pas quelles vont être les répercussions sur la croissance des lianes et le développement des gousses de vanille.


Vols de gousses de vanille.
Au mois de janvier 2017, les planteurs se plaignent des premiers vols de gousses de vanille en brousse. Nous sommes dans une aberration pure : il faut savoir que dans cette région, les gousses arrivent à maturité au mois de juin et qu'au mois de janvier, ...elles ne sont pas mûres ! 
Les voleurs sont-ils particulièrement stupides ou trouvent-ils quand même acquéreurs ?  Seules les multinationales implantées à Madagascar (Simvest, Givaudan) possèdent la technologie pour ext...

November 16, 2016

Région Fénérive-Est

La campagne 2016 a été caractérisée par une aggravation de la situation : Bien avant l'ouverture de la campagne (date à laquelle les gousses sont supposées être matures et peuvent être cueillies), les paysans se sont fait voler la vanille dans les champs. Les voleurs ont pu revendre leur larcin à des collecteurs peu soucieux de sa provenance et à un prix plus bas que celui du marché actuel.

Pour se protéger, les paysans eux aussi ont récolté leurs gousses avant maturité pour les mettre à l'abri (sous vide). Nombre d'entre eux, dépités, pensent arrêter la production de vanille.

La vanille non mature ne peut pas être de bonne qualité: d'une part la plante n'a pas eu le temps de produire les graines en quantité suffisante, d'où moins d'arômes, et d'autre part, lors de la transformation, ces gousses sont beaucoup plus sensibles aux maladies et aux  moisissures. Certains en ont fait les frais et ont perdu beaucoup d'argent.
 

Région Mananar

Dans les régions plus au nord de Fé...

October 3, 2016

This product comes from family and independent farms located in the provinces of Siem Reap and Kandal in Cambodia.
 
Quality
Its quality is regularly tested at the Institut Pasteur in Phnom Penh. The drying mode used preserves its many nutritional virtues.
 
Equity
Purchase prices are fair. They were set up in collaboration with the Association Antenna Technologies France (www.antenna-france.org)
 

Socially responsible product
The sale of this Spirulina makes it possible to finance programs to fight malnutrition. Two products sold = a subsidized product for disadvantaged children. By purchasing this product, you are actively contributing to the fight against malnutrition in Cambodia.

Available in sprinkles and tablets

October 3, 2016

Ce produit provient de fermes familiales et indépendantes, situées dans les provinces de Siem Reap et Kandal au Cambodge.
 
Qualité 
Sa qualité est régulièrement testée auprès de l’Institut Pasteur à Phnom Penh. Le mode de séchage utilisé permet de préserver ses nombreuses vertus nutritionnelles.
 
Equité 
Les prix d’achat sont équitables. Ils ont été fixés en collaboration avec l’Association Antenna Technologies France (www.antenna-france.org)

Solidarité 
La vente de cette Spiruline permet de financer des programmes de lutte contre la malnutrition. Deux produits vendus = un produit subventionné au profit d’enfants défavorisés. En achetant ce produit, vous contribuez activement à la lutte contre la malnutrition au Cambodge. 

Disponible en paillettes et comprimés

September 15, 2016

In addition to being a popular spice in the kitchen, cinnamon also has other very interesting properties: tonic, antibacterial with broad spectrum of action, antiviral and fungicide. cinnamonalso contributes to the sugar balance in the body, thanks to its hypoglycemic properties.
 

Our cinnamon comes from cooperatives of planters established on the north-east coast of Madagascar.
 

Its presentation in the form of chips allows to:
• To reduce to powder just before its use so that it retains all its aromas,
• To use it as an infusion for its diuretic and depurative properties.


Available in 50g bags

September 15, 2016

En plus d’être une épice très appréciée dans le domaine culinaire, la cannelle présente également d’autres propriétés très intéressantes: toniques, antibactériennes à large spectre d’action, antivirales et fongicides. Elle contribue également à l’équilibre du sucre dans l’organisme, grâce à ses propriétés hypoglycémiantes.


Notre cannelle provient de coopératives de planteurs établies sur la côte Nord-Est de Madagascar. 


Sa présentation sous forme de copeaux permet de :  
• La réduire en poudre juste avant son utilisation pour qu’elle conserve tous ses arômes, 
• L’utiliser en infusion pour ses vertus diurétiques et dépuratives. 


Disponible en sachets de 50g

May 21, 2016

The next harvests will be problematic in Madagascar. Soaring prices and eager buyers are causing a harvest of the pods before maturity, lowering the quantity, taste and conservation qualities of the vanilla.

May 20, 2016

Les prochaines récoltes s'annoncent mauvaises à Madagascar. En cause l'envolée des prix, des acheteurs trop pressés provoquent une cueillette avant maturité, avec pour conséquence une baisse de la quantité, de la qualité et de la durée de conservation de la vanille.

Please reload

 ©2020 Betsimis Fair Trade 

  • Facebook